OSMTH

OSMTH – informacja Najogólniej rzecz biorąc, jesteśmy chrześcijańskim związkiem braterskim, kultywującym tradycje rycerskie.

Zanim powiemy kim jesteśmy, dowiedzcie się kim NIE jesteśmy:

1) Zakon nie jest związany z wolnomularstwem. Wprawdzie istnieje masoński zakon templariuszy, ale nie jest on kontynuacją średniowiecznego Zakonu i nie jest w żaden sposób powiązany z Zakonem współczesnym. Nie oznacza to, że w jakikolwiek sposób ze sobą rywalizujemy. Nie mamy po prostu ze sobą nic wspólnego.

2) Zakon nie jest stowarzyszony w jakikolwiek sposób z innymi nie-masońskimi grupami, które zowią się Templariuszami (a jest wiele takich grup),.

3) Zakon nie angażuje się w działalność polityczną.  

4) Zakon nie jest stowarzyszeniem tajnym.

5) Zakon nie żąda od swoich członków jakiegokolwiek zaniechania i nie ingeruje w ich zobowiązania w stosunku do państwa, rodziny i spraw zawodowych

6) Wszyscy postulanci i Templariusze muszą być chrześcijanami. Zgodnie ze Statutem Protektorem Duchowym może być jedynie kapłan katolicki.

7) Zakon nie jest fons honorum.

8) Zakon nie jest organizacją monarchistyczną i nie ma nic wspólnego z kanapowymi partiami monarchistycznymi i samozwańczymi „regentami Polski”, sprzedającymi na prawo i lewo „tytuły szlacheckie”. Te partie to m. in. Polski Ruch Monarchistyczny, Polska Liga Monarchistyczna, Unia Polskich Ugrupowań Monarchistycznych, Order Świętego Stanisława, Order of Saint Stanislas, Związek Szlachty Polskie Kresów Wschodnich, Klub Szlachty Polskiej, Konfraternia Generalna Kustodii Narodowych Historycznych Znaków Zaszczytnych Honorowa Korporacja Szlachty Sodalicja Rycerska w Polsce..

tekst archiwalny - ŻAŁOBA NARODOWA

Z powodu tragicznej śmierci Jego Ekscelencji Lecha Kaczyńskiego, Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej wraz z Małżonką oraz odejścia wraz z nimi wielu zasłużonych dla Polski osób, rodzinom i bliskim oraz całemu Narodowi Polskiemu w tym tragicznym dniu w imieniu Dam i Kawalerów Zakonu Templariuszy składam szczere kondolencje.

Łączymy się z Wami w bólu i modlitwie.

Wieczne odpoczywanie racz im dać Panie, a Światłość wiekuista niechaj im świeci na wieki. Niech odpoczywają w pokoju wiecznym. Amen.

Poniżej cytuję kondolencje otrzymane od współbraci za całego świata.

Przeor Krzysztof P. Kurzeja, KGOTJ, GCST

Kondolencje, które napłynęły z Rosji:

Your Ecxellency, Dear Brothers and Sisters,

On behalf of His Excellency the Prior of Moscow, Dr. Alexey ANDREEV, KGOTJ and from all Brothers and Sisters of the Priory of Moscow please recieve our deep regrets and condolences regarding the crash of the plane of the Poland delegation under Smolensk.All our hearts, thoughts  and prayers are with you today.

Sincerely yours,

Ekaterina MEDVED, DTJ

Secrétaire Prioratus Moscow

Ordo Supremus Militaris Templi Hierosolymitani

Kondolencje, które napłynęły z Włoch:

ORDO SUPREMUS MILITARIS TEMPLI HTEROSOLYMITANI

Magnus Magister et Princeps R egens S.A.E. Dom Fernando Pinto Pereira de Sousa Fontes

Delegazíone Magístrale per l'Italia 

S.E. il Priore Kryzstof P. Kurzeja Gr.Uff.

Priorato " Dux Henricus Barbatus "

Silesia – Polonia 

Carissimo Cristoforo,

ho appreso in questo momento la notizia della terribile sciagura che ha colpito il Vostro paese con I'incidente aereo dove harmo purtroppo perso la vita il Presidente Lech Kaczynski, sua moglie Maria, e altre cento Vostri connazionali.A nome mio personale, del Gran Priore d'Italia Leda Paola, dei Precettori, degli Uffciali dell'Ordine e di tutti i confratelli templari italiani, porgo a Te, e Ti chiedo di far pervenire a tutti I confratelli del Prioraîo Duca Enrico il Barbulo di Silesia, le nostre più vive condoglianze e la nostra sincera vicinanza in questo Vostro dfficile momento.Fralerni saluti nel nostro sacro motto

Non Nobis Domine Non Nobis sed Nomini Tuo da Gloriam

PadovaNel giorno di S. Terenzio m.

I0 Avrile MMII A.D.

I'Italia

Paolo 

(Paolo Smagliato, GCTJ, Legat przy Watykanie)

Kondolencje od naszych szkockich, angielskich i walijskich współbraci:

Hello, my Brother,

The news of the death of your President is all over our news today. This is a terrible tragedy, please accept our  condolences!!

What happens now for your country??

Gordon

(Gordon MacGregor Comrie, GCTJ, Wielki Przeor Szkocji)

Kondolencje, które napłynęły ze Stanów Zjednoczonych:

Dear Brother,

I am sorry to learn of the terrible air crash in Russia which has taken the lives of your President and other members of the Government of Poland. Your Nation is loved by the west for its courage and leadership in ending the Cold War and by the world for the gift of His Holiness the late Ioannes Paulus II. We all mourn with you.

God Bless my Brother.

Dale

(Dale J. J. Leppard Baron di Serravalle, GCTJ, GCST, Przeor Pennsylvanii)

Kondolencje, które napłynęły z Belgii:

En cette période de drame, le Grand Prieuré de Belgique Francophone des Chevaliers Templiers de Jérusalem et la Commanderie Geoffroy de Saint Omer s'unissent en pensée à nos Frères et Soeurs de Pologne ainsi qu'avec l'ensemble du peuple polonais. 

Nous transmettons nos sincères condoléances à toutes et tous, puisse la lumière de l'Orient guider nos disparus dans leur nouvelle vie.

 

W tym czasie tragedii Grand Priory Belgii, francuski Templariusze Jerozolimy i Geoffroy de Saint Omer komturii zjednoczeni w myśl naszych Braci i Sióstr, jak również Polska wszystkie narodu polskiego.

Wyrażamy nasze szczere kondolencje dla wszystkich, może ze względu na Wschodzie przypomnienie naszych brakuje w ich nowe życie.

 

In this period drama, the Grand Priory of Belgium, french Knights Templar of Jerusalem and Geoffroy de Saint Omer Commandery united in thought with our Brothers and Sisters of Poland as well all the Polish people.

We extend our sincere condolences to all of you, may the light of the East guide our missing in their new life.

(Przeorat dla Belgów mówiących po Francusku)

 

 

Chers Frères et Sœurs,

Bouleversés par cet événement tragique, nous prenons part à votre douleur et vous adressons nos plus sincères condoléances. Soyez assuré de toute notre amitié et de notre soutien le plus solide.

De la part des Frères et Sœur de la  Commanderie Godefroy de Bouillon du Prieuré de Flandre OSMTH Belgique

Chev Patrick Duez

Commandeur

 

Kondolencje, które napłynęły z Austrii:

Dear brother Christoph !

My sympathy for the great loss of Polish Nation !

Non Nobis Domine...................

Your brother Manfred

(Manfred Josef Augustin, GCTJ, Wielki Przeor Austrii)

 

Kondolencje, które napłynęły z Francji:

Mon Frère Kristoff,

Pense à transmettre le chagrin des Templiers de FRANCE, qui s’associent à votre peine et aux complications que vous allez avoir à subir.

Tu sais que la France a dans son sein un très grand nombre de sa population qui est : ou Polonais ou d’origine de Pologne, et nous serons avec vous mentalement et de cœur pour partager cette terrible épreuve.

Au nom de Tous, je t’embrasse très fort et te sers sur mon cœur

Ton Frère

Gérard WILLERY

Grand Prieur pour la FRANCE, au nom des Frères et Sœurs Templiers de FRANCE.

------------------------------------------------------------------------------------------------

My Brother Kristoff,

Think about sending the grief of the Knights Templars of FRANCE, which are associated with your pain and complications that you will have to undergo.

You know that FRANCE has in its midst a large number of its population that is : either Polish or Polish origin, and we'll be with you mentally and heart to share this terrible ordeal.

On behalf of All, I kiss you very hard and you use on my heart

Your Brother

Gerard WILLERY

NON NOBIS, DOMINE, NON NOBIS, SED NOMINI TUO DA GLORIAM

(Gerard Willery, GCTJ, Wielki Przeor Francji)

T.C.F,

toutes mes condoléances pour ce tragique accident qui endeuille la Pologne et au dela des frontieres memes. Toutes mes pensées pour appaiser la douleur et la souffrance de la séparation de ceux qui restent et ceux qui sont partis.

NON NOBIS, DOMINE, NON NOBIS, SED NOMINI TUO DA GLORIAM

Daniel.

(Br. Daniel Bratko, rycerz polskiego pochodzenia)

Kondolencje, które napłynęły ze Szwecji:

Stockholm 12 April 2010

Dear Sisters and Brothers of the Polish Nation, 

It is with the greatest sadness and deepest sense of grief that the Knights of the Swedish Priory heard of the tragic plane crash near Smolensk which has taken so many distinguished persons from Polish public life, foremost among them President Lech Kaczynski and the whole top level military leadership. 

We are acutely aware of and share the pain of the Polish nation, especially against the backdrop of the 70th anniversary of the cruel events in the Katyn forest. This is not only a severe loss for the Polish people, but for all of us as neighbours and friends of Poland. 

May God be with families, friends, colleagues, and the whole of the Polish Nation in this very difficult moment. 

All 250 Knights, and I am sure the whole Swedish Nation, mentally and in our hearts participate in your national week of mourning.

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini Tuo da gloriam! 

++F. Owe 

(generał brygady Owe Wagermark, GCTJ, Wielki Przeor Szwecji)

 

Kondolencje, które napłynęły z Macedonii:

Dear Brother,

Please accept my condolences to you, our polish brothers and sister as well the whole polish nation for the great loss you have experienced.

It is a great tragedy and loss for everyone.

Let their souls rest in peace.

With Love,

Snezana

(Sneżana Zecević, GCTJ, Wielka Przeorysza Macedonii)

 

Polecane strony
Project Aquila
Zaloguj            © 2006-2010 KONDOR sp.z o.o.                 webmaster: amidar@gazeta.pl